Перевод "fall guys" на русский
Произношение fall guys (фол гайз) :
fˈɔːl ɡˈaɪz
фол гайз транскрипция – 9 результатов перевода
You mean Captain Martens?
Well, if he can avoid explaining anything that even smells like it wasn't by the book, we're the fall
And killing an unarmed Taliban suspect is something you're saying he'd rather not own up to?
You mean Captain Martens?
Well, if he can avoid explaining anything that even smells like it wasn't by the book, we're the fall guys.
And killing an unarmed Taliban suspect is something you're saying he'd rather not own up to?
Скопировать
Then, from helicopter heaves to fingertip grips,
Can film fall-guys really hang on hollywood-style?
I would love to see the action hero That can hang on to that!
Далее, от поднебесных полетов до хватки кончиками пальцев.
Могут ли киношные герои действительно держаться в стиле Голливуда?
Покажите мне героя боевика, который может удержаться за это!
Скопировать
...And jamie is the light at the end of the tunnel.
So, fall guys, What are we, testing myths about '80s tv shows?
Ooh, can we do "a-team" next?
И Джейми играет роль света в конце туннеля.
Итак, мы что, будем проверять легенды о сериалах 80-х годов?
Мы можем потом сделать "Команду А"?
Скопировать
The cup with the heaviest hit and the prettiest splash Is the slush.
After the break, with tory in e.R Fall guys grant and jessi hang out for science.
I would love to see the action hero That can hang on to that!
Стакан с самым тяжелым ударом и самым красивым взрывом - это слаш.
После перерыва, пока Тори занимается скорая помощь Грант и Джесси зависают ради науки.
Покажите мне героя боевика, который может удержаться за это!
Скопировать
Yeah, but it's definitely not as easy As it looks in the action movies.
Well, so far, All of these fall-guys' myths are looking pretty good.
You know what?
Да, но это определенно не так просто, как выглядит в боевиках.
До сих пор все эти мифы о падениях выглядят довольно неплохо.
Знаете что?
Скопировать
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded.
The police have been the fall guys for years and now they've learned how to pass the buck to us.
And if that sounds like paranoia, then let me introduce you to Lizzie Fraser's husband and two children.
Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся.
Полиция была козлом отпущения в течение многих лет, и теперь они научились сваливать вину на нас.
И если это звучит как паранойя, Позволь познакомить тебя с мужем Лиззи Фрейзер и ее двумя детьми.
Скопировать
Come on.
Uh, we're probably just being set up like a bunch of fall guys.
We're already fall guys.
Давайте.
Скорее всего, из нас сделали козлов отпущения.
Мы уже и так козлы отпущения.
Скопировать
Uh, we're probably just being set up like a bunch of fall guys.
We're already fall guys.
You think Aaron gives a shit about us?
Скорее всего, из нас сделали козлов отпущения.
Мы уже и так козлы отпущения.
Думаешь, Аарон переживает о нас?
Скопировать
And what did Boris have to say when you interrogated him?
He confessed that he routinely provided fall guys for the Russian gang that runs the prison where the
And is there anything else that is remarkable about this prison?
И что же Борис сказал, когда вы допрашивали его?
Он признался, что обычно предоставлял козлов отпущения Русской банде, которая управляет тюрьмой, где ответчики работали с конца 90-х.
И есть что-нибудь еще что примечательно для этой тюрьмы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fall guys (фол гайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fall guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фол гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение